The Little Red-Cap

Senin, 27 Juni 2011

| | | 0 komentar
Once upon a time there was a dear little girl who was loved by every one who looked at her, but most of all by her grandmother, and there was nothing that she would not have given to the child. Once she gave her a little cap of red velvet, which suited her so well   that she would never wear anything else; so she was always called Little Red-Cap.

One day her mother said to her, "Come, Little Red-Cap, here is a piece of cake and a bottle of wine; take them to your grandmother; she is ill and weak, and they will do her good. Set out before it gets hot, and when you are going, walk nicely and quietly and do not run off the path, or you may fall and break the bottle, and then your grandmother will get nothing; and when you go into her room, don't forget to say, 'Good-morning,' and don't peep into every corner before you do it."

"I will take great care," said Little Red-Cap to her mother, and gave her hand on it.

The grandmother lived out in the wood, half a league from the village, and just as Little Red-Cap entered the wood, a wolf met her. Red-Cap did not know what a wicked creature he was, and was not at all afraid of him.

"Good-day, Little Red-Cap," said he.

"Thank you kindly, wolf."

"Whither away so early, Little Red-Cap?"

"To my grandmother's."

"What have you got in your apron?"

"Cake and wine; yesterday was baking-day, so poor sick grandmother is to have something good, to make her stronger."

"Where does your grandmother live, Little Red-Cap?"

"A good quarter of a league farther on in the wood; her house stands under the three large oak-trees, the nut-trees are just below; you surely must know it," replied Little Red-Cap.

The wolf thought to himself, "What a tender young creature! what a nice plump mouthful—she will be better to eat than the old woman. I must act craftily, so as to catch both." So he walked for a short time by the side of Little Red-Cap, and then he said, "See Little Red-Cap, how pretty the flowers are about here—why do you not look around? I believe, too, that you do not hear how sweetly the little birds are singing; you walk gravely along as if you were going to school, while everything else out here in the wood is very merry."

Little Red-Cap raised her eyes, and when she saw the sunbeams dancing here and there through the trees, and pretty flowers growing everywhere, she thought, "Suppose I take grandmother a fresh nosegay; that would please her, too. It is so early in the day that I shall still get there in good time;" and so she ran from the path into the wood to look for flowers. And whenever she had picked one, she fancied that she saw a still prettier one farther on, and ran after it, and so got deeper and deeper into the wood.

Meanwhile the wolf ran straight to the grandmother's house and knocked at the door.

"Who is there?"

"Little Red-Cap," replied the wolf. "She is bringing cake and wine; open the door."

"Lift the latch," called out the grandmother, "I am too weak, and cannot get up."

The wolf lifted the latch, the door flew open, and without saying a word he went straight to the grandmother's bed, and devoured her. Then he put on her clothes, dressed himself in her cap, laid himself in bed and drew the curtains.

Little Red-Cap, however, had been running about picking flowers, and when she had gathered so many that she could carry no more, she remembered her grandmother and set out on the way to her.

She was surprised to find the cottage-door standing open, and when she went into the room, she had such a strange feeling that she said to herself, "Oh dear! how uneasy I feel to-day, and at other times I like being with grandmother so much." She called out, "Good morning," but received no answer; so she went to the bed and drew back the curtains. There lay her grandmother with her cap pulled far over her face, and looking very strange.

"Oh! grandmother," she said, "what big ears you have."

"The better to hear you with, my child," was the reply.

"But, grandmother, what big eyes you have!" she said.

"The better to see you with, my dear."

"But, grandmother, what large hands you have!"

"The better to hug you with."

"Oh! but, grandmother, what a terrible big mouth you have!"

"The better to eat you with!"

And scarcely had the wolf said this, than with one bound he was out of bed and swallowed up Red-Cap.
When the wolf had appeased his appetite, he lay down again in the bed, fell asleep and began to snore very loud. The huntsman was just passing the house, and thought to himself, "How the old woman is snoring! I must just see if she wants anything." So he went into the room, and when he came to the bed, he saw that the wolf was lying in it. "Do I find thee here, thou old sinner!" said he. "I have long sought thee!" Then just as he was going to fire at him, it occurred to him that the wolf might have devoured the grandmother, and that she might still be saved, so he did not fire, but took a pair of scissors, and began to cut open the stomach of the sleeping wolf. When he had made two snips, he saw the little Red-Cap shining, and then he made two snips more, and the little girl sprang out, crying, "Ah, how frightened I have been! How dark it was inside the wolf;" and after that the aged grandmother came out alive also, but scarcely able to breathe. Red-Cap, however, quickly fetched great stones with which they filled the wolf's body, and when he awoke, he wanted to run away, but the stones were so heavy that he fell down at once, and fell dead.

Then all three were delighted. The huntsman drew off the wolf's skin and went home with it; the grandmother ate the cake and drank the wine which Red-Cap had brought, and revived, but Red-Cap thought to herself, "As long as I live, I will never by myself leave the path, to run into the wood, when my mother has forbidden me to do so."

It is also related that once when Red-Cap was again taking cakes to the old grandmother, another wolf spoke to her, and tried to entice her from the path. Red-Cap was, however, on her guard, and went straight forward on her way, and told her grandmother that she had met the wolf, and that he had said "good-morning" to her, but with such a wicked look in his eyes, that if they had not been on the public road she was certain he would have eaten her up. "Well," said the grandmother, "we will shut the door, that he may not come in." Soon afterwards the wolf knocked, and cried, "Open the door, grandmother. I am little Red-Cap, and am fetching you some cakes." But they did not speak, or open the door, so the gray-beard stole twice or thrice round the house, and at last jumped on the roof, intending to wait until Red-Cap went home in the evening, and then to steal after her and devour her in the darkness. But the grandmother saw what was in his thoughts. In front of the house was a great stone trough, so she said to the child, "Take the pail, Red-Cap; I made some sausages yesterday, so carry the water in which I boiled them to the trough." Red-Cap carried until the great trough was quite full. Then the smell of the sausages reached the wolf, and he sniffed and peeped down, and at last stretched out his neck so far that he could no longer keep his footing and began to slip, and slipped down from the roof straight into the great trough, and was drowned. But Red-Cap went joyfully home, and never did anything to harm any one.

Legenda Danau Toba (Sumatera Utara)

Minggu, 26 Juni 2011

| | | 0 komentar

Dahulu kala hiduplah seorang pemuda sebatang kara. Namanya Toba. Ia memiliki sebuah lahan pertanian kecil yang dikerjakannya dengan rajin.

Toba sering pergi menangkap ikan dengan jala di sungai dekat rumahnya. Pada suatu sore ia pergi mencari ikan. Sudah berkali-kali ia menebar jala namun tak satupun ikan didapatnya. Hari pun sudah mulai gelap. Akhirnya ia berkata dalam hati, “Biar kucoba melempar jala ini sekali lagi. Bila tidak dapat ikan lagi, aku pulang saja.” 

Ternyata kali ini usahanya membawa hasil. Seekor ikan mas besar terperangkap dalam jalanya. Toba pun pulang dengan hati gembira.

Sesampai di rumah, Toba bersiap-siap memasak ikan itu. Namun ia terperanjat melihat ikan itu mengedipkan matanya. Lama ia memandangi ikan itu. Ikan itu tidak pernah berkedip lagi. “Aku pasti salah lihat tadi, mana mungkin ikan mengedipkan mata,” pikir Toba. Namun makin lama dipandanginya, Toba melihat ikan itu indah sekali. Warnanya agak merah keemasan, sisik-sisiknya pun nampak lebih mengkilat. Akhirnya ia mengurungkan niatnya menyantap ikan itu. Ikan itu diletakkannya dalam tempayan dan diberinya makanan.

Esok harinya Toba ke ladang seperti biasa. Menjelang sore ia pulang. Sesampai di rumah ia ke dapur ingin mengambil jala. Betapa terkejutnya ia melihat makanan telah siap di atas meja. 

Ia heran, “Siapa yang memasak?” Namun perutnya yang lapar membuatnya segera makan tanpa banyak berpikir. Setelah makan ia pun sangat mengantuk dan segera tidur.

Keesokan harinya Toba pergi ke ladang dan ketika pulang ia lagi-lagi mendapati makanan lezat di meja dapur. Ia makan dengan lahap, dan kemudian ia pun segera pergi tidur.

Pada hari ketiga, Toba berpura-pura pergi ke ladang. Ia ke luar rumah lalu bersembunyi di balik semak-semak di dekat rumahnya. Tak lama kemudian ia melihat asap dari dapur rumahnya. Ia pun bergegas kembali ke rumah. Betapa terkejutnya ia melihat seorang wanita cantik jelita sedang memasak.

“Siapakah kau? Mengapa kau memasak untukku?” tanya Toba.

“Aku ikan mas yang kau tangkap di sungai. Kau tidak membunuhku, jadi sekarang aku membalas budi dengan memasak untukmu,” jawab wanita itu.

Toba jatuh cinta kepada wanita itu. Beberapa hari kemudian ia pun memintanya menjadi isterinya.

Wanita itu menerima pinangan Toba dengan satu syarat. “Kau harus bersumpah, kau tidak akan pernah mengatakan bahwa aku berasal dari ikan.”

Toba bersumpah dan mereka pun menikah dan hidup berbahagia. Kebahagiaan mereka bertambah ketika anak laki-laki mereka lahir. Anak itu diberi nama Samosir.

Samosir sangat dimanjakan ibunya sehingga tumbuh menjadi anak yang nakal. Ia juga selalu lapar. Makanan apa saja dihabiskannya.

Pada suatu siang, Samosir disuruh ibunya mengantarkan makanan untuk ayahnya di ladang. Ibunya sudah menyiapkan bungkusan nasi dan air.

Siang itu panas terik. Toba kepanasan dan kehausan. Ia girang melihat anaknya datang membawakan nasi dan air untuknya. Namun betapa kecewanya ia ketika melihat isi bungkusan hanya sisa-sisa nasi dan tulang ayam. Ia pun meraih botol air. Ternyata hanya tersisa beberapa tetes air.

“Samosir anakku, mengapa ibumu menyuruhmu membawa makanan seperti ini?”

Samosir pun bercerita, “Aku lapar, ayah. Tadi aku makan nasi ayah sedikit.”

Toba murka. “Anak nakal. Dasar kau anak ikan!”

Samosir terkejut. Toba juga merasa bersalah, namun sudah terlambat.

Sambil menangis Samosir berlari pulang.

“Ibu! Ibu!” panggilnya.

Ibunya bertanya, “Mengapa kau menangis, nak?”

Samosir bercerita tentang kejadian di ladang tadi. Ibunya berkata,”Sekarang kita harus kembali ke asal kita, nak. Ayahmu telah melanggar sumpahnya.”

Pada saat itu cuaca tiba-tiba menjadi mendung dan segera turun hujan yang sangat lebat disertai petir dan kilat. Samosir dan ibunya lenyap.

Hujan terus turun hingga seluruh lembah digenangi air. Genangan air itu kemudian membentuk sebuah danau dengan sebuah pulau kecil. Danau itu disebut danau Toba dan pulau di tengahnya disebut pulau Samosir.


Kelinci dan Kepiting

Kamis, 23 Juni 2011

| | | 0 komentar
Pada suatu hari seekor kelinci dan seekor kepiting bersama-sama menanam wortel. Mula-mula mereka memilih bibit wortel dan menanamnya. Kemudian mereka merawat tanaman wortel muda, keduanya sangat kompak. Mereka memanen dan memisahkan wortel dari batangnya.

Tiba saatnya untuk membagi hasil panenan itu. Kelinci berkata kepada kepiting, “Lihatlah kedua tumpukan wortel ini. Tumpukan ini kecil dan yang di sebelah sana lebih besar. Ambillah tumpukan besar itu dan aku akan mengambil tumpukan yang lebih kecil.”

Melihat tumpukan kecil itu berisi wortel dan tumpukan kecil hanya berisi batangnya saja, kepiting menjawab, “Terima kasih, temanku, tetapi aku ingin bersikap adil. Kita bagi saja kedua tumpukan ini menjadi dua. Bagaimana menurutmu?”

“Tidak, aku tidak setuju,” kata kelinci, Mari kita berjalan menjauh sebanyak tiga puluh  melangkah lalu kita berlomba lari . Siapa yang menang akan mendapat wortel dan yang kalah mendapatkan batangnya. Bagaimana?”

“ Baiklah, cukup adil untukku,” jawab kepiting.

Kelinci gembira karena ia yakin akan memenangkan lomba lari. “Kalau kau menang, kau boleh mengambil semua wortel dan batangnya sekaligus. Kau setuju?” katanya.

“Satu lagi,” kata kelinci, “karena aku tahu kau lebih lambat dariku, kau boleh mendahuluiku sepuluh langkah.”

“Tidak, aku tidak mau,” kata kepiting,” kaulah yang harus mendahuluiku sepuluh langkah. Kau tidak boleh menolak.”

“Baiklah, baiklah,” kelinci menjawab ragu-ragu, tetapi ia gembira dengan usul si kepiting.

Mereka berjalan bersama-sama sejauh tiga puluh langkah. Kelinci mulai lari untuk mendahului kepiting sejauh sepuluh langkah. Tanpa sepengetahuannya, kepiting menjepit  ekor kelinci dengan capitnya.

Ketika mereka tiba di tumpukan wortel, kelinci membalikkan badannya untuk melihat kepiting yang dikiranya masih jauh tertinggal di belakangnya. Diam-diam kepiting melepaskan jepitannya dan menjatuhkan diri di atas tumpukan wortel.

“Dimana kau, teman?” tanya kelinci gembira ketika tidak melihat kepiting.
“Aku di sini!” sahut kepiting di belakangnya.

Kelinci terkejut bukan kepalang, tidak percaya apa yang dilihatnya. Kepiting sedang memanjat tumpukan wortel.

“Aku di sini! Aku tiba sebelum kau!”

Pada hari itu untuk pertama kalinya kelinci kalah dalam lomba lari. Ia sangat sedih karena tidak mengerti bagaimana kepiting dapat mengalahkannya. Kepiting pun mendapatkan semua wortel itu.

Kisah Pohon Kelapa

| | | 0 komentar


Dahulu kala hiduplah seorang kakek tua.  Ia sudah sangat tua, banyak orang mengatakan usianya sudah seribu tahun.  Kakek itu juga sangat bijaksana dan mengatahui banyak hal.  Banyak orang datang ke guanya di dekat laut. Mereka meminta kakek membantu memecahkan masalah mereka.

Pada suatu hari , seorang pemuda datang menemui sang kakek. 

“Kakek yang bijak,” kata pemuda itu.

 “Aku ingin menjadi orang yang berguna bagi orang lain. Aku ingin melayani sepanjang hidupku.  Katakan padaku, kek, bagaimana aku dapat melakukannya?”

“Niatmu sangat terpuji,” kata kakek.

“Bawalah kotak ajaib ini. Jangan kaubuka kotak ini sebelum kau tiba di rumah.  Ingat, bila engkau membukanya sekarang, sesuatu akan terjadi pada dirim.”

“Terima kasih, kek,” kata pemuda. Ia mengambil kotak itu dan pergi.

Ketika tiba di luar gua, ia berhenti. 

“Aku penasaran, apa yang ada dalam kotak ini?” katanya dalam hati. 

“Aku lihat saja apa isinya.”

Ia membuka kotak itu dan seketika itu juga ia berubah menjadi sebatang pohon yang tinggi, pohon kelapa.  Itulah hukuman baginya karena tidak mematuhi peringatan sang kakek, namun ia tetap menjadi apa yang ia inginkan, karena  berguna untuk orang lain. Semua bagian pohon kelapa, dari akar, batang, buah, daun hingga bagian yang lain bermanfaat bagi manusia

Kucing yang Menjadi Ratu

Senin, 20 Juni 2011

| | | 0 komentar


Seorang raja yang memerintah di Kashmir, India, mempunyai banyak isteri, namun tak seorang pun isterinya melahirkan anak untuknya. Ia sangat kuatir tidak mempunyai pewaris yang akan meneruskan kerajaannya. 

Pergilah sang raja ke bagian istana dimana isteri-isterinya tinggal dan mengumumkan bila dalam waktu setahun mereka tidak dapat melahirkan putera untuknya maka mereka akan dijatuhi hukuman mati.

Para isteri raja berdoa kepada dewa Shiva memohon bantuan untuk memenuhi kehendak raja. Setelah menunggu penuh harap selama beberapa bulan, akhirnya mereka menyadari bahwa harapan mereka takkan terkabul. Mereka pun mencari akal agar mereka tidak dihukum mati. 

Tak lama kemudian raja mendengar bahwa salah satu isterinya mengandung dan melahirkan seorang bayi perempuan. Namun itu tidak benar. Yang sesungguhnya terjadi adalah seekor kucing melahirkan banyak anak. Salah satu anak kucing itu diambil dan dibesarkan oleh isteri-isteri raja. 

Ketika sang raja mendengar berita itu, ia sangat gembira. Ia memerintahkan, “Bawalah puteriku menemuiku. Aku ingin melihatnya.”

 Para isteri raja sudah menduga bahwa raja ingin melihat puterinya, “Katakan kepada baginda,“ kata mereka kepada pesuruh raja, “para Brahmana mengatakan bahwa anak itu tidak boleh dilihat ayahnya sebelum ia menikah.” Mendengar hal itu, raja pun tidak lagi memaksa untuk melihat puterinya. 

Raja terus menerus menanyakan tentang sang puteri dan jawaban yang diterimanya selalu tentang betapa cantik dan pintarnya sang puteri. Ia pun sangat gembira mendengarnya. Tentu saja ia menginginkan seorang putera, namun karena Tuhan tidak berkenan mengabulkan permintaannya, ia menghibur dirinya dengan membayangkan akan menikahkan puterinya dengan seseorang yang layak untuknya dan mampu memimpin kerajaan setelah ia turun tahta. 

Ketika sang raja memutuskan sudah waktunya puterinya menikah, ia memerintahkan para penasihatnya mencari  pasangan yang tepat untuk sang puteri. Dengan segera mereka menemukan seorang pangeran yang baik, cerdas dan rupawan. Raja pun segera memerintahkan untuk dilakukan persiapan pernikahan.

Apa yang dapat dilakukan para isteri raja sekarang? Tak ada gunanya lagi mereka berusaha melanjutkan kebohongan mereka. Pengantin pria akan segera datang dan ingin melihat calon isterinya. Raja pun sudah sangat mendambakan untuk melihat sang puteri.

Mereka berunding dan memutuskan untuk memanggil sang pangeran dan menjelaskan semuanya kepadanya. Mereka dapat menyiapkan alasan lain untuk sang raja sehingga mereka dapat mengulur waktu.

Sang pangeran pun dipanggil dan mereka pun menceritakan semuanya kepadanya,  setelah sang pangeran bersumpah untuk menjaga rahasia bahkan kepada orang tuanya sekalipun. 

Pesta pernikahan diselenggarakan dengan meriah, dihadiri oleh para raja yang dari negara-negara tetangga. Sang raja dengan mudah dibujuk untuk mengijinkan tanda yang membawa pengantin wanita tanpa melihat puterinya. Kucing itu dibawa dengan tandu ke kerajaan sang pangeran. 

Sang pangeran merawat kucing itu  dengan penuh kasih sayang dan mengurungnya dalam kamar pribadinya. Ia tidak mengijinkan seorang pun, termasuk ibunya sendiri masuk ke dalam kamarnya. 

Namun pada suatu hari, ketika pangeran sedang pergi, ibunya ingin berbicara dengan menantunya dari luar kamar. “Menantuku,” panggilnya. “Kau dikurung dalam kamar ini dan tidak boleh bertemu dengan orang lain. Kau pasti bosan. Suamimu sedang pergi. Kau boleh keluar tanpa takut bertemu seseorang. Maukah kau keluar?”

Kucing itu memahami perkataan sang ratu dan menangis sedih seperti manusia. Tangisannya membuat ratu sedih hingga ia memutuskan untuk berbicara dengan puteranya bila ia kembali nanti. 

Tangisan kucing itu juga terdengar oleh Parvati, isteri Shiva. Ia pun menemui Shiva dan memohon kepadanya untuk menolong binatang malang itu.

“Katakan kepadanya,” kata Shiva, “untuk mengoleskan  minyak pada bulu di seluruh tubuhnya dan ia akan berubah menjadi seorang wanita yang cantik jelita. Ia akan menemukan minyak itu di kamarnya.”
Parvati bergegas menemui sang kucing untuk menyampaikan kabar gembira itu. Ia pun segera mengoleskan minyak ke seluruh tubuhnya dan berubah menjadi seorang wanita yang sangat cantik. Namun ia sengaja melewatkan setitik kecil bulu kucing di bahunya agar suaminya mengenalinya dan tidak menolaknya.

Malam itu sang pangeran pulang dan melihat isterinya telah berubah menjadi wanita yang cantik. . Permintaan ibunya membuatnya cemas karena ia tidak dapat menjelaskan mengapa isterinya adalah seekor kucing, namun sekarang semua kecemasannya hilang dan ia pun merasa sangat bahagia. Ia membawa isterinya menemui ibunya. Sang ratu yang semula mengira menantunya itu tidak bahagia menjadi lega melihat menantunya yang cantik dan tersenyum. 

Beberapa minggu kemudian sang pangeran didampingi isterinya mengunjungi ayah mertuanya. Sang raja yang mengira sang puteri adalah anaknya sendiri, gembira luar biasa. Isteri-isteri raja pun gembira karena doa mereka terkabul dan nyawa mereka pun terselamatkan. 

Pada akhirnya raja menyerahkan kerajaannya kepada menantunya, dan sang pangeran kemudian memerintah kedua kerajaan yang kelak menjadi kerajaan yang termashyur dan kaya raya.

Kisah Empat Boneka

Sabtu, 18 Juni 2011

| | | 0 komentar
Dahulu kala hiduplah seorang pembuat boneka. Ia mempunyai seorang putera bernama Aung. Sang ayah ingin Aung menjadi pembuat boneka yang terampil seperti dirinya, namun Aung merasa membuat boneka membosankan.

Pada suatu hari Aung berkata, “Ayah, aku ingin pergi mencari keberuntunganku.”

“Aku lebih suka kau tinggal, nak. Membuat boneka adalah pekerjaan yang terhormat,” kata ayahnya. “Namun bila kau tetap memaksa, bawalah ini sebagai temanmu di perjalanan.
Ia memberikan empat buah boneka kayu yang dipahat, dicat dan diberinya pakaian yang indah.

“Masing-masing boneka mempunyai keistimewaan dan nilai sendiri.”

"Boneka pertama adalah raja dewa. Sang pembuat boneka menjelaskan, “Kelebihan dewa ini adalah kebijaksanaan.”

Boneka kedua adalah raksasa berwajah hijau. “Raksasa ini menyimpan kekuatan.”

Boneka ketiga adalah peramal. “Peramal akan memberimu pengetahuan.”

Yang terakhir adalah pertapa suci. “Ia membawa kebaikan.”

“Masing-masing boneka ini dapat membantumu di perjalanan. Tapi ingatlah, kekuatan dan pengetahuan harus didasari kebijaksanaan dan kebaikan, “ kata sang pembuat boneka.

Aung berangkat esok harinya. Ia membawa sebatang tongkat bambu. Pada satu ujungnya ia mengikat  bungkusan pakaian dan makanan. Dan pada ujung satunya lagi ia menggantungkan boneka-boneka itu. 

Ketika malam tiba, Aung berada di tengah hutan. Ia berhenti di bawah sebatang pohon. “Tempat ini nyaman untuk tidur, tetapi aku tidak tahu apakah cukup aman?” katanya dalam hati, “ Lebih baik aku bertanya kepada salah satu boneka ini.”

Aung tersenyum kepada boneka dewa. “Katakan, apakah aman bila aku tidur di sini?”
Betapa herannya ia ketika boneka itu menjadi hidup. Ia melompat turun dari tongkat bambu dan bertambah besar menjadi seukuran manusia.

“Aung,” kata dewa itu, “Buka matamu dan lihatlah sekelilingmu. Itu langkah pertama kebijaksaan. Bila engkau tidak melihat apa yang ada tepat di depanmu, maka yang lain akan menyesatkanmu.”

Pada detik berikutnya, boneka itu telah kembali tergantung pada tongkat bambu.

Ketika rasa terkejutnya telah hilang, Aung meigamati di sekitar pohon. Pada tanah yang lunak ia melihat jejak harimau. Malam itu ia tidur di atas cabang pohon. Pada waktu tengah malam datanglah seekor harimau yang berkeliaran di bawahnya.

Esok harinya Aung tiba di pegunungan dan pada saat matahari terbenam ia berkemah agak tinggi di lereng gunung. Saat ia terbangun esok paginya, ia melihat iring-iringan kereta di jalan di bawah tempat ia bermalam. Ada dua belas kereta yang penuh muatan barang-barang berharga.

“Kereta-kereta itu pasti milik pedagang yang kaya,” kata Aung pada dirinya sendiri. “Seandainya aku memiliki kekayaan sebanyak itu.”

Kemudian ia bertanya kepada raksasa berwajah hijau. “Katakan padaku bagaimana aku bisa memperoleh harta sebanyak itu?”

Raksasa pun turun dari tongkat dan menjadi sebesar manusia. “Bila kau memiliki kekuatan, kau bisa mengambil apapun yang kau inginkan. Lihatlah,” katanya. Ia menhentakkan kakinya dan bumi berguncang.

“Tunggu!” kata Aung, namun sudah terlamat. Di bawah, tanah dan batu-batu longsor menuruni gunung dan menutup jalan. Para kusir kereta melarikan diri dan meninggal keretanya.

“Kau lihat?” kata raksasa.

“Apakah benar-benar begitu mudah?” kata Aung terkesima.

Ia segera menghampiri kereta-kereta itu, terpesona melihat tumpukan kain-kain yang mahal dan logam mulia. “Ini semua milikku,” katanya.

Tiba-tiba Aung mendengar suara isakan. Di dalam salah satu kereta berbaring seorang gadis cantik sebaya dengannya. Ia menangis dan gemetar ketakutan.

“Aku takkan menyakitimu, siapakah engkau?” kata Aung

“Namaku Mala,” kata gadis itu lirih. “Ayahku pemilik kereta ini. Kami dalam perjalanan menemui ayahku.”

Aung langsung jatuh cinta kepada gadis itu. “Jangan cemas,” katanya, “aku akan membawamu bersamaku dan menjagamu.”

Mala terduduk marah. “Silakan saja! Kau akan mengambilku seperti kau mengambil semuanya. Kau hanya pencuri, aku tak mau bicara denganmu!”

Raksasa berkata, “Ia akan berubah pikiran. Dan yang penting kau telah mendapatkan yang kauinginkan. Ayo kita pergi.”

Raksasa membersihkan jalan dari longsoran dan membantu Aung memimpin kereta. Siang itu mereka meninggalkan pegunungan dan tiba di dekat ibukota.

Aung bertanya kepada raksasa, “Apa yang harus kulakukan dengan harta ini?”

“Jangan bertanya kepadaku,” sahut raksasa, “Bertanyalah kepada peramal.”

Aung pun bertanya kepada peramal, “Kau bisa memberitahuku?”

Boneka peramal pun menjadi hidup dan melayang-layang di depannya. Mala melihat dengan mata terbelalak. “Jika kau ingin hartamu bertambah, kau harus mempelajari rahasia alam,” kata peramal

Ia mengetuk Aung dengan tongkat ajaibnya dan membawanya melayang tinggi di udara. Memandang ke bawah Aung melihat tanah mana yang subur untuk bertani, dan gunung-gunung mana yang mengandung emas dan perak.

“Hebat!” kata Aung, “bayangkan bagaimana aku bisa menolong orang dengan apa yang aku tahu.”

“Tentu saja bisa,” kata peramal. “Tetapi mengapa tidak kau simpan saja sendiri rahasia ini?”
Mereka pun pergi ke ibukota. Aung menjadi pedagang, dan dengan bantuan raksasa dan peramal, kekayaannya telah menjadi berlipat ganda. Ia membangun istana untuk dirinya dan Mala.
Namun Aung tidak bahagia. Mala tetap tidak mau berbicara dengannya.

Pada suatu hari Aung membeli sebuah mahkota yang sangat mahal untuk Mala. Mahkota itu terbuat dari emas dihiasi batu-batu permata yang indah. Namun Mala hanya melihatnya sekilas dan menolaknya.

Aung patah hati. “Tidakkah kau tahu betapa aku mencintaimu?” katanya. Mala hanya memandangnya dan tidak berkata sepatah katapun.

Esok paginya Aung menemui raksasa dan peramal. “Ayah Mala pasti sangat miskin sekarang, sedangkan aku memiliki lebih dari yang kubutuhkan. Aku ingin membantu Mala mencari ayahnya sehingga aku dapat mengembalikan semua yang telah kuambil. Mungkin kemudian ia mau berbicara kepadaku dan bahkan belajar mencintaiku.”

“Itu bukan gagasan yang baik. Kau tak boleh menyerahkan milikmu,” kata raksasa.

“Lagipula, kau terlambat,” kata peramal. “Mala meninggalkanmu semalam.”

Aung terperanjat. Ia mencari ke seluruh rumah namun tidak menemukan Mala.

Ia kembali kepada raksasa dan peramal, “Apa artinya seluruh kekayaanku bila aku kehilangan yang paling kusayangi?” katanya putus asa.

Kali ini raksasa dan peramal membisu.

Kemudian Aung teringat kepada boneka yang tidak pernah dipanggilnya. Ia menemui pertapa suci, “Katakanlah, mengapa semua berakhir seperti ini?”

“Aung,” jawab pertapa, “Kau membayangkan bahwa harta akan membawa kebahagiaan. Namun kebahagiaan sejati hanya datang dari kebaikan. Yang terpenting bukanlah yang kaumiliki namun apa yang kaulakukan dengannya.”

Raja dewa pun muncul di sebelah pertapa. “Kau melupakan apa yang dikatakan ayahmu. Kekuatan dan pengetahuan sangat berguna, namun mereka harus selalu diiring kebijaksanaan dan kebaikan.”

“Aku takkan melupakannya lagi.”

Sejak saat itu Aung menggunakan kekayaan dan bakatnya untuk berbuat baik. Ia membangun pagoda suci yang megah. Ia menyediakan makanan dan tempat beristirahat bagi orang-orang yang mengunjungi tempat suci itu.

Suatu hari di antara para pengunjung, Aung melihat seorang wanita muda yang sangat dikenalnya bersama seorang pria tua. Keduanya mengenakan pakaian yang sederhana.
“Mala!” panggil Aung. Ia lari menghampiri wanita itu dan berlutut di depan ayahnya yang terheran-heran.

“Tuan, aku telah berbuat salah kepadamu. Aku minta maaf. Semua milikku adalah milikmu dan aku akan mengembalikannya. Aku akan senang pulang ke desaku dan membuat boneka.”

“Ayah,” kata Mala pelan, “Ini Aung. Namun ia sudah berubah.”

“Kalau begitu,” kata ayah Mala, “Lebih baik ia bekerja untukku dan tinggal bersama kita.” 

Aung pun menjadi tangan kanan sang pedagang dan tak lama kemudian menjadi rekan kerjanya. Setelah ia berhasil memenangkan hati Mala, Aung pun menjadi menantu sang pedagang.

Aung masih tetap memanggil boneka-boneka itu bila memerlukan bantuan mereka. Namun walaupun ia seringkali dibantu oleh kekuatan dan pengetahuan, ia selalu dibimbing oleh kebijaksanaan dan kebaikan.